海外ゲーム配信チャットでよく見る「LOL」「LMAO」「KEKW」の違いって?
海外ゲーム配信チャットを見ていると、チャット欄によく流れてくる3つの笑い表現。
LOL
LMAO
KEKW
全部「笑ってる」んだけど、日本人からすると、正直違いが分からない……
これは、笑いの強さとノリが違う表現なんです。
LOL の意味
LOL = Laughing Out Loud
「笑った」
「ふふ」
「ウケた」
海外チャットの中では、一番軽い笑いに入るもの。
日本語だと
「草」
「ちょっと笑った」
「www」(草)
くらいの感覚だと思ってもらって間違いなし。
LMAO の意味
LMAO = Laughing My Ass Off
直訳すると「自分のお尻が取れるほど笑う」という誇張表現になるんだけど、意味はシンプル。
※ass は軽めな下品寄りの表現
「クソ笑った」
「声出た」
「笑いすぎて腹筋やばい」
LOL より一段階強い笑いってイメージでOK!
KEKW の意味
KEKW
KEKW は、単語とかなにかの略語ではなく、
Twitch由来の爆笑エモート(スタンプ)
使われる場面は👇
・想定外の事故
・信じられないミス
・「なんでそうなるw」な展開
・配信全体が笑いに包まれた瞬間
日本語の意味としては、「大爆笑」「腹筋崩壊」って感じ。
LOL、LMAO、KEKW、笑いの強さを並べてみた
| 表現 | 笑いの強さ | ニュアンス |
| LOL | 弱 | ふふっ |
| LMAO | 中 | 声出た |
| KEKW | 強 | 腹筋死亡 |
たとえば、「KEKW」がチャット欄にバーッと流れていたら、「あ~今めっちゃウケてるんだな~」と思ってOK!
発音は気にしなくていい?
LOL / LMAO / KEKW
→ 全部チャット用
声に出す必要はなし!
書ければ十分、特に「KEKW」は読まなくてOK。
まとめ
LOL
→ 軽く笑った
LMAO
→ ガチで笑った
KEKW
→ 爆笑祭り
意味を正確に知らなくても、空気が読めれば問題なし。
海外配信の英語は、雰囲気が分かれば楽しめちゃうので、面白いなと感じたら、気楽にチャット欄のノリに加わっちゃいましょう♪
